Ngôn ngữ này có nền tảng là những điển tích gồm ba hay bốn từ diễn tả ý nghĩa nằm ngoài những từ cấu tạo nên những điển tích đó ý tại ngôn ngoại (ý nghĩa không nằm trong ngôn từ).“Cách duy nhất để không trở thành một nạn nhân là cứng rắn và tàn nhẫn giống như tất cả phần còn lại của thế giới.Trong quá khứ, bất cứ khi nào tôi bị gán cho những điều không thiện chí, tôi rất phiền lòng vì tôi rất quý trọng hình ảnh về bản thân như một người công bằng.Đôi khi, nỗ lực bản thân của tôi được đền đáp và những khi khác kết quả thật xoàng xĩnh, nhưng không điều gì đã tác động nhiều đến tôi như kinh nghiệm của một sự kiện gần đây.Khi bạn ở trạng thái bất động, bạn sẽ có thu nhập và nuôi dưỡng sức mạnh bên trong của bạn.Đôi khi chúng giống như một bản hợp đồng: nếu Người làm điều này thfi con sẽ làm điều kia.Dù thế nào đi nữa, vào lúc này hay lúc khác, chúng ta đã chia sẻ những nguồn năng lực của mình với những người cần đến nhiều khả năng cho phép Từ từ, chúng ta nhận thấy, sẽ dễ dàng cảm thông và giúp đỡ những người khó khăn vô danh tính hơn là những người mà chúng ta coi là “những người đặc biệt đối với mình.Ngôi nhà thờ hoàn toàn vắng vẻ ngoại trừ hai chúng tôi.Không phải vì điều đó đúng, mà bởi vì nó dễ dàng.Ngày hôm sau tôi gọi cho Jim.
